Maria Grapini a asasinat limba engleză la o conferinţă de presă organizată la Strasbourg

 

Maria Grapini a susținut un discurs, în limba engleză, la o conferință de presă organizată la Strasbourg.

Problema a fost că a vorbit atât de prost, încât un jurnalist a spus că nu are nevoie de traducere din limba vorbită de Grapini. Politicianul român a spus că un şofer din ţara sa are salariul 2.700, dar nu a spus că e vorba de lei.

Din punctul meu de vedere - şi am fost 30 de ani antreprenor, ştiu exact care este FILOSOFIA ANTREPRENOR - este necesar să avem o relaţie foarte bună cu muncitorii noştri. Eu cred în antreprenor ROMÂNIA, BULGARIA, POLONIA, pentru că acum PLÂNSETELE SALE ÎN ŢARA NOASTRĂ nu au SUFICIENT ŞOFER. Și când NU SUFICIENT ŞOFER este foarte important să obţinem ŞOFER. De exemplu este o poveste: OK, în România nu este un salariu foarte bun pentru un şofer. Ştiţi CUM SALARIU are un şofer în România?”, spune Grapini, potrivit Realitatea.

AM DISCUŢIE astăzi cu asociaţia ACTE, Asociaţia pentru CAMION TRANSPORT şi SPUNEŢI-MI, VĂ ROG, nu este corect când este folosit acest argument, nu este un salariu foarte bun. Şi salariul este SUBSIDIARITATE. Fiecare ţară are posibilitatea SĂU să CREatun standard pentru SALARIZI” a continuat europarlamentarul PSD.

Ok. Avem nevoie de ... Vrem protecţie socială PE şoferi. Dar nu distrugând companiile, pentru că ATUNCI NU AVEM COMPANII, NU AVEM MUNCITORI. Este o filosofie foarte simplă. Avem angajaţi când avem companii”, a mai spus Grapini, conform Realitatea.

Comentarii Facebook