Primul manual european pentru migranți și refugiați: Învățarea limbilor străine prin cultură și patrimoniu local. Clujul, parte din proiect
După doi ani de activități intense și colaborări internaționale, proiectul PILLOT („Promoting Inclusive Language Learning Opportunities through Local Culture and Cultural Heritage for Learners with Refugee and Migrant Backgrounds”), co-fondat de Uniunea Europeană prin programul Erasmus+, se încheie cu rezultate remarcabile. Inițiativa s-a concentrat pe sprijinirea migranților și refugiaților din Europa în procesul de învățare a limbilor străine, folosind patrimoniul cultural și experiența locală ca instrumente educative.
Primul manual de învățare în șapte limbi străine
Ca rezultat al proiectului, a fost creat primul manual de învățare pentru migranți și refugiați în șapte limbi străine, engleză, cehă, franceză, luxemburgheză, poloneză, română și italiană, însoțit de un ghid de bune practici. Manualul, intitulat „Orașe care vorbesc”, promovează abordări incluzive și inovatoare, sprijinind atât însușirea limbilor, cât și integrarea socială și participarea activă în comunitate.
Muzeul Etnografic al Transilvaniei a contribuit cu un capitol, alături de alte patru instituții partenere din Polonia, Cehia, Luxemburg și Italia. Manualul include materiale multimedia și interactive, ghiduri pentru cadre didactice, activități adaptabile în săli de clasă sau spații urbane, în muzee și galerii de artă.
Experiență practică și interactivă pentru cursanți
Fiecare capitol reprezintă o plimbare lingvistică și culturală printr-un oraș european diferit, combinând stiluri arhitecturale, artistic și istorie locală. Manualul include înregistrări audio accesibile prin coduri QR, glosare multilingve și activități practice care facilitează comunicarea reală. În plus, ghidul oferă strategie și suport pedagogic pentru profesori, educatori și facilitatori care lucrează cu persoane refugiate sau migrante. Manualul este disponibil gratuit pentru descărcare aici
.Ghidul de bune practici
Pe lângă manual, proiectul a creat un ghid de bune practici, care oferă metode adaptate pentru integrarea limbilor străine cu patrimoniul cultural. Acesta conține activități centrate pe experiență, menite să sprijine comunicarea și înțelegerea interculturală în săli de clasă, centre comunitare, biblioteci sau în aer liber. Resursele permit educatorilor să dezvolte lecții flexibile și participative, adaptate nevoilor cursanților migranți și refugiați.
Seminar internațional de încheiere
Proiectul a fost marcat printr-o conferință internațională online, dedicată educatorilor, personalului muzeal și lucrătorilor comunitari. Evenimentul a reunit partenerii proiectului: Muzeul Varșoviei (Polonia), Centrum demokratického vzdělávání (Cehia), Stazione Utopia (Italia), Muzeul Etnografic al Transilvaniei (România) și inlingua Luxembourg. Seminarul a prezentat principalele rezultate, instrumente și resurse inovatoare pentru predarea limbilor străine și integrarea culturală.
Rolul PILLOT în incluziune și educație
„PILLOT demonstrează cum patrimoniul cultural poate fi un instrument de incluziune, facilitând dialogul intercultural și învățarea participativă. Manualul și ghidul oferă educatorilor resurse practice pentru a transforma învățarea limbilor străine într-o experiență relevantă și transformatoare.”, a declarat Andreea Iasko, manager de proiect la Muzeul Etnografic al Transilvaniei.
1 Comentariu